重生之神级明星由幽谷小说网网友最快上传更新提供
幽谷小说网
幽谷小说网 武侠小说 穿越小说 科幻小说 都市小说 经典名著 灵异小说 推理小说 言情小说 同人小说 总裁小说 竞技小说 历史小说
小说排行榜 重生小说 玄幻小说 军事小说 校园小说 网游小说 仙侠小说 综合其它 乡村小说 耽美小说 架空小说 官场小说 短篇文学
好看的小说 女友小茜 纯真痴情 山村小站 滛娃小依 夫妇乐园 骇客伶姨 家庭日记 畸爱博士 雪月风花 保险皇后 热门小说 全本小说
幽谷小说网 > 重生小说 > 重生之神级明星  作者:楼下赫本 书号:46687  时间:2018/7/31  字数:3139 
上一章   第1226章 第一枪    下一章 ( → )
堪萨斯州立大学。

  当李青从科幻协会会长亚伯拉罕手中接过雨果奖奖座的时候,全场爆发出了热烈的掌声,并且一直持续了将近三分钟的时间。

  奖座入手时,触手冰凉,这是一枚火箭模样的奖杯,有着莲花瓣一样的底座,整体似乎是不锈钢材质制作,做工极为精致圆滑。

  事实上,每一年的雨果奖的造型几乎都有或多或少的改动,除了保留火箭的主结构外,底座基本上都会焕然一新。

  这一届的雨果奖奖座则是莲花形状,李青很喜欢。

  台下掌声雷鸣,所有人都出了笑容,即便是那些被提名但却未获奖的作家们,似乎也保留了一个平常之心,都是微笑的鼓掌,看着站在领奖台上的李青,期待着他发言。

  《三体问题》是中国唯一一部打入国际市场的科幻文学作品,它的到来,让许多国外读者清楚的从书中认识到了近三十年来中国的巨大变化,很多人因为这部小说认识了中国,也有很多人跨越多个国度,去欣赏书中介绍的大陆风景。

  可以说,作为文学作品,《三体问题》已经实现了文化输出的重要功能,让人们对中国产生了浓烈的兴趣。

  中国的发展虽然强劲有力,步步攀升,但对西方一些国家的影响力方面,却明显不及美国等西方大国,能够通过一部小说而让欧美读者认识到中国,继而对中国产生研究的兴趣,这就已经超出《三体问题》这部小说本身诞生的价值了。

  刘玉坤有些激动。

  当亚伯拉罕提到他的名字时,他无法自抑的握紧双手。

  他浑身都起了皮疙瘩,整个人颤抖不已。

  《三体问题》能够获奖,在他看来是理所当然的事情,但“译者刘玉坤”这句话,却透出了一个唯一的信息,那就是雨果奖只肯定了刘玉坤翻译的语言版本。

  这对刘玉坤来说是极大的荣耀,但当李青邀请他共同上台领奖时,他却选择了摇头拒绝。

  他只是思想的传播者,而不是创造者,又怎能有资格与李青同台领奖?

  不管别人怎么说,首先他自己内心就过不去。

  因此,李青也只能无奈一个人登上领奖台。

  “女士们,先生们,晚上好,我来自中国,我的名字叫李青。”

  在数十台摄像机的拍摄下,领奖台上,李青淡然一笑,游刃有余的把左手放在讲台上,侧身用国语说道:“我参加过很多颁奖典礼,也领过很多奖项,但却是第一次接触雨果奖颁奖典礼,当然,也是第一次拿到这个奖项。”

  “来参加颁奖典礼之前,我有特意的查阅过相关资料,然后我惊讶的发现,在数十届雨果奖颁奖典礼中,竟然尚未有一部非英语作品获得过雨果奖最佳长篇小说奖…”

  李青微微一笑:“我觉得,世界上有很多伟大、惊的作品可能被评审们给忽略掉了,我能拿到这个奖,真的很幸运,由此我也发觉了一个问题,那就是译者的重要

  对我来说,雨果奖是一个非常遥远的存在,我从没想过自己会跟它产生关系。

  在中文与英文这两个遥远的文化星球之间,有一艘飞船将它们连接在了一起,那就是本书的译者,刘玉坤。

  他对东西方文化都有着深入的了解,而且为本书的翻译付出了不懈的努力,最后的译文更是几近完美。

  我想,如果没有刘玉坤先生的精彩翻译,《三体问题》不可能获得这个奖项。”

  李青举了举奖座,向刘玉坤微微颔首:“在这里,我要向刘玉坤先生表达谢意。”

  全场掌声响起。

  刘玉坤受宠若惊的站起身来,向四面八方的掌声致谢。

  “今晚是历史的一晚。因为今天,在雨果奖的颁奖历史上,出现了第一本非英语最佳长篇小说。”

  李青气沉丹田,郑重说道:“首先。我想先感谢这本书的读者们,非英语作品打进美国市场是很不寻常的,更不用说获得大奖提名了。英语世界中已经有足够多的优秀作品了,而大部分外国作品并没有机会被翻译成英语。所以,再慎重考虑过后,今天,我将宣布一件事:在大会结束后,我将把《三体问题》的所有版税捐献出去,助力刘玉坤先生成立翻译基金团队,该团队,将为每一部值得翻译的、伟大的外国作品,进行无偿翻译。”

  现场一片哗然。

  《三体问题》获得雨果奖,其后续版税绝对是一个天价,而且因为李青本身身份特殊,《三体问题》的销量必然也会非常恐怖,全球市场来说,一千万美元恐怕都不是尽头,而能把一千万美元捐献出去,这本身就是一件非常伟大的事情了。

  所有人都是肃然起敬。

  媒体们疯狂的向这一刻的李青拍摄着。

  在座的作家们,更是佩服的五体投地。

  虽然精彩的作品总部缺乏读者,但如何把读者群体扩大到全世界,那其中就需要译者团队的存在,如何寻找到精通多国文化的译者,对许多出版社、作家们而言,绝对是无比重要的。

  因为准确、精彩的翻译,不仅会一部小说的故事得以还原,还能让国外读者领悟书中的文化,并爱上这样的文化,正如《三体》一般。

  即便李青所成立的翻译团队,只翻译中英两种语言作品,那对很多作家来说也是一件普天同庆的事情了。

  并不是每个人都有资金聘请到刘玉坤这个级别的译者。

  “这本书描绘了一个可怕的宇宙,在我们朝着无尽太空探索的过程中遇到了很多困难。但是,就像在其他科幻作品中一样,《三体》中的人类作为一个种族团结了一起来,我们会一同应对这场灾难,一同面向未来。”

  李青总结道:“能够看到整个人类将力量聚合在一起,我想,这恐怕是只有在科幻小说中才能见到的景象。这表明,人类在以前、现在或未来,都是命运共同体——甚至在外星人到来之前,一直都是。”

  “感谢读者们的分享,让我能够在宏大的科幻世界中,做出一点微薄的贡献,谢谢大家,谢谢喜欢这部小说的所有人!”

  获奖感言结束后,现场掌声再一次的响起,并且经久不绝,这一幕被摄影机、相机拍摄到,同一时间传播到世界各地。

  无数人欢呼雀跃,为《三体》能够获奖而感到高兴,为刘玉坤翻译基金会的成立而兴奋,为李青的演讲而感动。

  全世界众多引入了《三体》翻译文字版权的各国出版社们,也开始把英语、西班牙语、德语、法语、匈牙利语、葡萄牙语、土耳其语、泰语等十多个语言版本的《三体问题》,投入到工厂进行封面印刷和修订,第二天,这些刚刚印刷完毕,散发着纸墨香气的书籍,就将打包完毕,运往世界各地的书店进行销售。

  而在中国,《三体》在获得雨果奖的同时,各大书店也飞速的把工厂里新印刷的《三体》三部曲全部摆上了书架。

  《三体》获奖的是第一部,但第二部、第三部却早就已经完结,很多人在追读过程中,中途因种种原因弃坑。

  如今《三体》获雨果奖消息传来,却是再一次发了人们阅读的兴趣,并且一发不可收入,让许多人深深的沉入到了《三体》世界当中,感受外星文明与地球文明的碰撞。

  对李青来说,这些旁枝末节其实已经不再重要,他就算用脚趾想,也能猜想到《三体》的销量将会来一个大爆发,因为每一届雨果奖获奖作品都是如此,除却真正的书,跟风者也是众多。

  如今,李青迫切需要解决的事情,除了继续跟进泰勒演唱会外,就是第一张英语专辑的制作了。

  这将是他打响欧美的第一。 Www.UgUxS.CoM
上一章   重生之神级明星   下一章 ( → )
楼下赫本作品《重生之神级明星》清爽无错章节精较完整版在线阅读,重生之神级明星是一本情节与文笔俱佳的作品,由幽谷小说网网友最快上传更新提供。幽谷小说网免费最快更新重生之神级明星最新清爽干净的文字章节在线阅读。